【⭐️徹底解説⭐️】這些容易搞錯的句型該怎麽區分使用?
HTML-код
- Опубликовано: 27 мар 2025
- 00:17 ~わけだ(理由)
02:13 ~わけだ
07:43 ~わけがない
10:27 ~わけではない
12:29 ~わけにはいかない
學好一種語言需要積纍的過程,大家不要放棄繼續加油哦~🐢🐢
大家好✨
我是一名在日本的公立小學校和語言學校教日語的老師。
希望通過我的影片能幫助大家順利通過「日檢N3,N2,N1」 ✨
🐢毎日コツコツ頑張りましょう~🐢🐢
**✨影片的主要内容✨**
1⃣ 「日檢N3,N2,N1」的真題和模擬試題的解說。
2⃣ 容易搞混的語法解説!
3⃣ 常用的助詞解説
🌟特點是每一個語法講的特別仔細🌟
每周拍2次影片
口誤8:49 表達的是肯定的內容
12:42及時想做’改為‘即使想做’
謝謝alan先生,講解淺顯易懂。👍
Jack 先生、いつもありがとうございます😊
雖然字典上並沒有說 「わけ」 有 「可能」的意思。但是はずがない它就是可以替換。 がない ではない 在意義上基本面還不一樣。 一是 (沒,沒有) 一個是名詞的否定(不,不是)わけがない這時的わけ=はず 個人覺得 (沒有可能)比較不會搞錯 例如 很多人就是 わけがない わけではない 分不清楚而錯題。 顯然 前面是 (沒有可能)後者是(並不是)。 有一個句子可以比較看出它有“可能”的意思。有一個例句是這樣的:『ずっと応援してくれた君のためにも、明日は失敗するわけにはいかない。』(TRYトライ!日本語能力試験N2 p.94)如果不理解為「可能」就語義上就很難理解。不論按社會規範, 或是想作卻不能作(学ぼう日本語初中級p38的定義 ~したいけどできない )。都無法順利的解讀。就如老師所說わけ有很多意思,在某些情況下它有“可能”的意思(純粹是我認為)。 就好比 ~することはない = ~する必要はない 這時特定條件下 こと=必要 。 以上只是學生的一點看法,如有冒犯請見諒,如有錯誤請指正。
詳しいご説明ありがとうございます😊
「わけがない」、「わけではない」、「わけにはいかない」這些句型是不能分開看的。是固定句型。
わけがない→表示非常強力的否定
わけではない→比較委婉的否定
わけにはいかない→不可能〜(從某種常識來看的話)
ずっと応援してくれた君のためにも、明日は失敗するわけにはいかない。也為了一直支持我的你,明天是不能失敗。
(因為要報答支持我的人,所以我是不能失敗。)
@@alan-nihongo 如果只翻“不能”就可以用 てはいけない 及 てはならない嗎? 應該不可以吧。所以日文的教材才會有 ~したいけれどできない。 因為在應用時有 「想」在裡面。 いかない 才有這個意志在。いけない 沒有吧。 如果只“不能”這樣是不夠解釋。私はいかん (大河劇很常見說法)強烈意志否定,單單“是不能”不足以說明白 有私はいけん來表達強烈否定嗎?。而且容易誤用。算我鑽牛角尖吧,謝謝老師的回答。
@@albertfang888 非常感謝你的解說,我不認為你讚牛角,因為是你個人的想法😊
「わけにはいかない」和「てはいけない」的不同點之一是接續不一樣。
不同點之二是前者含有「したいけどできない」這種心情,但後者是沒有,只是表示禁止的事情。
例文:電車の中でタバコを吸うわけにはいかない。
(表示說話人雖然想抽煙,但以為是電車裡所以不能抽)
電車の中でタバコを吸ってはいけない。
(只是表示禁止的事項而已)
alan先生、こんばんは🤗
先生の動画を毎回楽しんでいます。そして、頭の中にたくさんの日本語の疑問を理解するようになりました🙏
次の文は、数ヶ月前に「わけ」の使い方を初めて学びました。
「急に暑くなって涼しくなって訳がわからない」。そのときはよくわかりませんでした。今日は先生が詳しいご説明から、しっかり勉強しました✨
教えていただき、本当にありがとうございました🙇🏻♂️
Steven さん、こちらこそ、いつもありがとうございます🙇♀️
少しでも勉強にお役に立てれば、幸いです😊
おっしゃるとおり、「〜訳わからない」という言葉は日常会話でよく使います。
ありがとうございます✨
@@alan-nihongo
alan先生、こんばんは☺️
前回は「日本平から、富士山と駿河湾が見られます」といういいスポットをシェアしてくれて感謝です🙏
今回もこんなに美しい日本平夢テラスの写真を共有していただき、本当にありがとうございます🤩
謝謝 alan老師.....Orz
前陣子剛好看到新聞上有『~を変えたわけではない』這句話
剛好一直有疑問,剛好老師今日教了「~わけではない」的用法.....Orz
謝謝老師.....Orz
Andyさん、いつもありがとうございます😊
「〜わけ」の文型はよく使うので、しっかり覚えたほうがいいですよ✨
@@alan-nihongo はい、わかりました。先生、ありがとうございます。🥰🙏🐥
請問老師「〜ないわけではない」和「〜ないことはない」的差別是什麼?感覺中文翻譯都是「並不是不~」多意思
謝謝老師
希望對你有所幫助😊
老师わけ的2のB…つまり寝ていないわけだ。如果是我会用过去式,…つまり寝ていなかったわけだ。请问老师细微的区别是什么?
〜寝ていない→因为有事情要做,所以想睡也不能睡的时候用
〜寝ていなかった→只是表示没睡觉的状态
例文:彼はまだ寝ていなかった。他还没睡。
@@alan-nihongo 谢谢老师🙏
わけにはいかない裡面的及時是否是即使才對
您說的對,是即使😊
非常抱歉,我寫錯了🙏
先生 ありがとうございます
こちらこそありがとうございます😊